jump to navigation

TERMINOS TERRITORIALES Y CONNOTACIONES POLITICAS EN EL AMBITO VASCO-NAVARRO por Hartza. 17 junio 2009

Posted by paxceltibera in 04. LINGÜISTICA Y TOPONIMIA.
Tags:
comments closed

Términos territoriales y connotaciones políticas en el ámbito vasco-navarro

Observemos la evolución sufrida en el uso de los términos Euzkadi-Euskadi-Euskal Herria.

Hasta más o menos el primer cuarto del s. XX, para referirse a las siete provincias históricas del Pais Vasco-Navarra-Pays Basque, se empleaba de manera común el termino global Euskal Herria, presente en fuentes escritas desde el s. XVI (Lazarraga en 1575, Oihenart y Axular posteriormente… . En general no conllevaba significación política alguna y, de hecho, puede encontrarse habitualmente utilizado por los escritores foralistas (católicos integristas) navarros del XIX… Asimismo, según definición textual del diccionario enciclopédico español de Espasa-Calpe (1908), Euskal Herria es «el nombre tradicional y típico con que los vascos llaman a su propio país». Idéntica definición empleaba, y sigue empleando, por ejemplo, la Enciclopedia Británica. Mientras tanto, la traducción española del término (Vasconia) no se utiliza más que como cultismo. (más…)

LA LENGUA LUSITANICA por Ebro. 17 junio 2009

Posted by paxceltibera in 04. LINGÜISTICA Y TOPONIMIA.
Tags: , , ,
comments closed

Del estudio de la toponimia, y demás testimonios lingüísticos se ve que entre los indoeuropeos que habia en la hispania prerromana no todos hablaban una lengua celta típica.
Se dice que una de las características del celta es la perdida de la P inicial indoeuropea, que conserva el latin, o el sánscrito y que transforma en f- el germanico:

Sanscrito Latín Inglés, (Germánico) Celta
Piscis Fish
Pada Pes, pedis Foot, feet
Pitar Pater Father Athir, ates
Pranas Plenus Full Lan, llawn, leun
(más…)

¿Che? por Egho. 12 enero 2009

Posted by paxceltibera in 04. LINGÜISTICA Y TOPONIMIA.
comments closed

Este vocablo nos ha caracterizado a los argentinos en el exterior, lo suficiente como para que en muchos lugares nos hayan endilgado el mote “che” principalmente en el norte Sudamérica, Centro America, México, España, y Francia.

Pero lo cierto es que la palabra “che” no tiene un único origen.

(más…)

MONOGRAFICO: VASCONIZACION TARDIA. 15 julio 2008

Posted by paxceltibera in 04. LINGÜISTICA Y TOPONIMIA.
comments closed

El diálogo que sigue a continuación trata de un suceso histórico controvertido, sobre el que no hay acuerdo de su mera existencia; tampoco ha contado, hasta hace poco, con una formulación bien argumentada. El tema de la “vasconización tardía” de las tres provincias más occidentales del País Vasco (en la última teoría se incluye también a Navarra) surge el pasado siglo a partir de la percepción que en dichas provincias los restos lingüísticos antiguos de carácter vasco eran muy escasos, prácticamente inexistentes, pero no faltaban los de otras lenguas. Por tanto, se presumió que en una época indeterminada pueblos de habla vasca habían ocupado dichos territorios. Con Sánchez Albornoz se concreta la fecha: a partir del final del imperio romano, entre los grandes cambios que ocurren, se da también éste. Posteriormente Francisco Villar ha adelantado ese proceso unos siglos, vinculándolo con la romanización. Es precisamente Villar quien hace pocos años hizo uno de los análisis más profundos del tema, principalmente lingüístico, pero sin olvidar los últimos hallazgos en la genética de poblaciones.

(más…)

QUINTANAPALLA por Gástiz. 21 mayo 2008

Posted by paxceltibera in 04. LINGÜISTICA Y TOPONIMIA.
add a comment

Quintanapalla es el nombre una localidad burgalesa, que presenta cierto interés ya que se trata de una formación con estructura “quintana + NP” bastante repetida en la zona.
Dicha estructura, de formación romance, estaría compuesta de dos elementos, siendo quintana un nombre común de amplio uso por la zona de Burgos y provincias cercanas en la Edad Media.

(más…)